레이블이 Papago인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 Papago인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2017년 11월 16일 목요일

인공지능 번역기 툴을 만들다가 남기는 후기

어플리케이션의 스트링 리소스를 한방에 (기계)번역하는 툴을 필요에 의해서 만들게 되었다.
(복붙이 너무 귀찮았어...)

구글 API 는 유료이길래 별 생각 없이 라이벌(?) 이라고 불리는 네이버 PAPAGO Open API 로 번역을 해봤다.

하루종일 삽질해서 Unity 용 툴, 엑셀용 VBA 툴 2가지를 만들었는데... (VBA가 더 어렵네 -_-;; )

막상 PAPAGO 의 번역 품질을 보니 쓰기 어려운 수준이라는 느낌을 받았다.
아래의 번역 시험 결과는 아주 소프트한 예시이다. (그나마 잘된걸 고른 것)

실제로 특수기호나 숫자가 섞이거나, 외래어 표기가 된 한글의 처리가 제대로 되지 않아서 쓰기 힘들었다.
예를 들면 "웹캠" 이라는 단어가 있으면 구글은 Web Cam 으로 PAPAGO는 "웹캠"으로 번역해버린다. (한글로 그대로 출력)

Oh My God.

뭐 가끔 쓰는 정도로 하는걸로 하고 오늘의 작업을 마무리..

Unity 툴은 에셋 스토어에 올려버렸고,

VBA 는 좀 더 다듬어서 블로그에 공개해야겠다.
누군가라도 쓰겠지 랄까 -_-;;;;

- [번역 시험 결과]----------------------------------------------

Source)
장치가 사용 중이거나 응답하지 않습니다.
영상 요청을 중단합니다.
다른 장치로 다시 시도해봐주세요.

Google)
The device is busy or not responding.
Abort video requests.
Please try again with another device.

Papago)
Device is busy or unresponsive.
Stops image request.
Try again with another device.